Congratulations Graduates/Felicidades, Graduados!

    • Graduation will occur June 21, 2020, at 4:00 p.m. at Bearcat Stadium.
    • In the event of predicted inclement weather that afternoon, we will move the ceremony to later that day, at 7:00 p.m. 
    • If forecasts show severe weather for the entire day of June 21, 2020, the ceremony will be moved to June 22, 2020, at 10:00 a.m. at Bearcat Stadium.

     

    • Graduación ocurrirá el día 21 de Junio del 2020, a las 4:00 p.m. en el Estadio de Los Bearcats.

      • En caso de predicción de clima inclemente esa tarde, entonces cambiaremos la ceremonia más tarde ese día, a las 7:00 p.m. 

      • Si los pronósticos muestran una clima severo por el dia entero del 21 de junio, entonces la ceremonia será movida al dia 22 de junio del 2020, a las 10:00 a.m. en el Estadio de Los Bearcats.

Tickets/Boletos (Entrada)

      • UPDATE - Due to the review and subsequent revision of the capacity of Bearcat Stadium by the State Fire Marshall all graduates will receive 5 (five) tickets at cap and gown distribution.  No additional tickets will be available.
      • ACTUALIZACIÓN - Debido a la revisión de la capacidad del Estadio de los Bearcats por parte de los bomberos del estado todos los graduados recibirán 5 (cinco) boletos  en la distribución de las gorras y batas de graduación.  No habrá boletos adicionales disponibles.  

Can't Attend? Watch it Live/No pueden Asistir? Mire en Vivo

  • Watch Online (anywhere):  www.KNEB.tv or SBPS.net

    Watch On TV:

    • Allo Channel 15 or 315 (Scottsbluff, Gering, Alliance, Bridgeport, Ogallala, Fort Morgan, CO)
    • Mobius Channel 1500 (Hemingford, Crawford, rural areas of Sioux & Box Butte counties)

     

    Mire en linea (donde sea):  www.KNEB.tv or SBPS.net

    Mire en la Televisión:

    • Allo Canal 15 or 315 (Scottsbluff, Gering, Alliance, Bridgeport, Ogallala, Fort Morgan, CO)

    • Mobius Canal 1500 (Hemingford, Crawford, áreas rurales de Sioux & condados de Box Butte)

Arrival Information Información de Llegada

  • Parking

    • Graduates will park in the west parking lot of Scottsbluff High School and walk across to either Pioneer Park or the BMS practice field based on the instructions they receive when they pick up their caps and gowns.
    • Guests with red and blue tickets will park in the parking lot directly west of Bearcat Stadium.
    • Guests with green and yellow tickets will park in the parking lot directly west of BMS and directly east of Bearcat Stadium.
    • Guests with orange tickets will park on the south side of the SHS west parking lot

     

    Entering the Stadium

     

    Guests will be entering the stadium through five separate entrances based on the color of their tickets.  

    • Guests with red tickets will enter through the northwest gates of Bearcat Stadium.
    • Guests with blue tickets will enter through the southwest gates of Bearcat Stadium.
    • Guests with green tickets will enter through the southeast gates of Bearcat Stadium.
    • Guests with yellow tickets will enter through the east gates of Bearcat Stadium.
    • Guests with orange tickets will enter through the northeast gates on the north side of the 81 building

     

    • Entrance to the stadium will begin at 3:00 p.m. on June 21st. All tickets will include a designated arrival time. It is important that this be followed as closely as possible so as to minimize congestion and long lines at entrances

     

    • Guest entrance lines will be adequately marked to ensure social distancing while waiting in line.

     

    • Once through the gate, guests will be ushered to a designated seating location. Seating will be spread out six feet between family units. Family units may be no larger than five. 

     

    Estacionamiento

    • Los graduados se estacionaran en el estacionamiento del oeste de la preparatoria de Scottsbluff High School y caminaran a través del parque de Pioneer Park o el campo de práctica de BMS según indicado en las instrucciones que recibirán cuando recojan sus gorras y batas de graduación.

    • Invitados con boletos rojos o azules se estacionaran en el estacionamiento directamente al oeste del Estadio de los Bearcats.

    • Invitados con boletos verdes o amarillos se estacionaran en el estacionamiento directamente oeste de BMS y directamente al este del Estadio de los Bearcats.

    • Invitados con boletos anaranjados se estacionaron al lado sur en el estacionamiento de la preparatoria de SHS en el estacionamiento al oeste.

     

    Entradas al Estadio

     

    Invitados estarán entrando por cinco entradas separadas basadas en el color de sus boletos ( revisen la mapa de abajo)

      • Invitados con boletos rojos entraran por los portones al noroeste del estadio de los Bearcats.

      • Invitados con boletos azules entraran por los portones suroeste del estadio de los Bearcats.

      • Invitados con boletos verdes entrarán por los portones del sureste en el estadio de los Bearcats.

      • Invitados con boletos amarillos entraran por los portones del este del estadio de los Bearcats.

      • Invitados con boletos anaranjados entrarán por los portones del noreste en el lado norte de del edificio 81.

    • Entrada al estadio comenzará a las 3:00 p.m. el dia 21 de junio. Todos los boletos incluyen un horario designado para llegar. Es importante que esto se siga lo más de cerca posible para minimizar la congestión y las largas filas en las estradas.

    • Entradas de invitados serán adecuadamente marcadas para asegurar distanciamiento social mientras esperan en la línea.

    • Una vez a través de las puertas, los invitados serán llevados a la ubicaciones designada de asientos. Asientos serán extendidos seis pies entre las unidades de familias. Unidades de familias no podrán ser más grande de cinco.

    Parking Map

Seating and Dismissal Asientos y Despedida

    • Guests are asked to remain seated in their proper seating locations throughout the duration of the ceremony to maintain proper distancing.
    • Once the ceremony ends, both guests and graduates will be ushered-escorted from the stadium to prevent unnecessary bottlenecks and crowding at exits.
    • Designated ADA and hearing-impaired seating will be provided.
    • No food or beverage will be served at the ceremony. Depending on weather, guests are encouraged to bring their own water bottles to stay properly hydrated.
    • We ask all students and visitors to avoid congregating on any school premises.
    • Photographs of each student displaying his or her diploma cover will be taken by both a professional photographer (Lifetouch) who will offer packages for sale and by student/staff photographers who will provide digital copies at no charge (since attendees will not be permitted on the field beyond the designated seating during or following the ceremony).

     

    • Se les pide a los invitados que permanezcan sentados en sus propias áreas de asientos durante toda la ceremonia para asegurar mantener el distanciamiento apropiado.

    • Una vez finalizada la ceremonia, ambos los invitados y los graduados serán acompañados desde el estadio para evitar el aglomeración en las salidas.

    • Asientos designados de ADA y para aquellos con discapacidad auditiva será proporcionado.

    • No servirán comida o alimentos en la ceremonia.

    • Dependiendo del clima, se recomienda a los invitados que traigan sus propias botellas de agua para mantenerse adecuadamente hidratados.

    • Les pedimos a todos los estudiantes y visitantes que eviten congregar en cualquier área escolar.

    • Fotografías de cada estudiante demostrando su cubierto de diploma será tomado ambos por un fotógrafo profesional (Lifetouch) que ofrecerán paquetes de venta y por fotógrafos de estudiantes/personal que proveerán copias digitales a ningún costo ( ya que los que asisten no se les permitirá en el campo más allá de las áreas designadas de asientos durante o después de la ceremonia.)

Safety Precautions/Precauciones de Seguridad

    • As per Nebraska’s Department of Health and Human Services, due to the presence of COVID-19 in our community, we have been advised to “request that anyone who is a member of a population of heightened vulnerability avoid areas where people are gathering” such as this event. These groups include older adults (65+) and those with diabetes, heart disease, severe asthma, or lung disease.
    • Consistent with Panhandle Public Health guidelines, students and guests are strongly encouraged to wear masks for protection of self and others. Masks are encouraged both at practice and at the Graduation Ceremony.  Hand sanitation stations will be provided for all attendees and all reasonable precautions will be taken.
    • If an attendee is ill or has symptoms of fever, sore throat, dry persistent cough, shortness of breath, or loss of taste or smell, please stay home

     

    • Según por el Departamento de Salud y Servicios Humanos de Nebraska, debido a la presencia del COVID-19 en nuestra comunidad, se nos ha avisado de " pedir que cualquier persona que sea miembro de una población de mayor vulnerabilidad trate de evitar áreas donde la gente se está reuniendo " como este evento. Estos grupos incluyen adultos mayores (65+) y aquellos con diabetes, enfermedad del corazón, asma severa, o enfermedad de los pulmones.
    • Consistente con las guías de salud pública en el panhandle, se recomienda encarecidamente a los estudiantes e invitados que usen máscaras para protección propia y para los demás. Mascaras son recomendadas en ambos la práctica y en la ceremonia de graduación .  Se proporcionarán estaciones de saneamiento de manos para todos los que asistan y todas precauciones razonables serán tomadas.
    • Si un asistente está enfermo o tiene síntomas de fiebre, dolor de garganta, tos seca y persistente, dificultad para respirar, o pérdida de olor o sabor, por favor permanezcan en su casa.  

Cap and Gown Pickup/Recoger Gorra de Graduación y Bata

    • Graduates will pick up their tickets, caps and gowns, awards, scholarships, and graduation programs on June 11th and 12th. Students/Parents will pick these up in the west parking lot entering through the north entrance and exiting through the south exit.
      • Students with last names A - D 4:00 p.m. - 5:00 p.m. June 11th pickups
      • Students with last names E - J 5:00 p.m. - 6:00 p.m. June 11th pickups
      • Students with last names K - O 4:00 p.m. - 5:00 p.m. June 12th pickups
      • Students with last names P - Z 5:00 p.m. - 6:00 p.m. June 12th pickups

     

    • A graduation rehearsal for all graduates will occur on June 19th at 10:00 a.m. Students will receive detailed information the day of cap and gown pickup providing instructions for graduation and rehearsal.

     

    • Students will receive three hard-copy programs in their cap and gown packet and programs will be posted on the SBPS Website. No hard-copy programs will be available at the ceremony.

     

    • Actual diplomas will be mailed to graduates following the ceremony.

       

    Graduados recogerán sus boletos, gorras y batas de graduación, premios, becas y programa de graduación el 11 y 12 de Junio. Estudiantes/Padres recogerán estas cosas en el estacionamiento del oeste entrando por la entrada del norte y saldrán por la salida del sur.

      • Estudiantes con apellidos A - D 4:00 p.m. - 5:00 p.m. June 11th recogidas

      • Estudiantes con apellidos E - J 5:00 p.m. - 6:00 p.m. June 11th recogidas

      • Estudiantes con apellidos K - O 4:00 p.m. - 5:00 p.m. June 12th recogidas

      • Estudiantes con apellidos P - Z 5:00 p.m. - 6:00 p.m. June 12th recogidas

    • Un ensayo de graduación para todos los graduados ocurrira el dia 19 de Junio a las 10:00 a.m. Estudiantes recibirán información detallada el dia que recojan su gorra y bata de graduación cual proveerá instrucciones para la graduación y el ensayo.

    • Información en horarios de llegada, estacionamiento, locales de asientos y procedimiento adicionales de seguridad serán distribuidas al recoger el gorro y bata de graduación.     

    • Estudiantes recibirán tres copias de papel de el programa dentro de su paquete de gorra y bata y estará disponible el sitio de web de SBPS. No habrá copias del programa disponibles en la ceremonia.

    • Diplomas actuales serán enviadas a los graduados por correo después de la ceremonia.